ニューヨークで学ぶ英語

NY5年目なのに英語力はそこそこ。。彼のティムの力も借りてネイティヴへ近づく情報を書きます

ブルーノ・マーズ「When I was your man」和訳

今日は、2回目の和訳に挑戦します!

 

少し前の曲ですが

 

ブルーノ・マーズの 「When I was your man」です!

 

 


Bruno Mars - When I Was Your Man (Official Video)

 

 

 

直訳すると「君の男(恋人)だった頃」

 

いい曲ですよね。。。失恋の歌でもっとこうしたらよかったという後悔を歌った切ない歌なんですね。泣けそうなぐらいいい曲です。

 

ブルーノ・マーズはパフォーマンスもダンスも歌もすごいしコンサートあるなら一度行ってみたい。。状況が落ち着いたらあることを願っています!

 

実は洋楽を歌うのは発音のアウトプットに最適なんですね。

 

 カラオケでも歌いやすいので発音の練習を含めてこの曲を選びました♪

何度も言っていますがどんなに英語ができても発音があんまりだとネィティブからすると聞き取りづらいんですね。。英語をコミュニケーションのツールと考えると発音が正しいことはマストです!

 

では、和訳に挑戦しますので参考にしてください!

 

 

どうぞ!

 

 

 

 When I was your Man

 

 Same bed but it feels just a little bit bigger now

いつものベッドなのに今は少し広く感じる

 Our Song on the radio but it don't sound the same 

ラジオで流れる思い出の曲も 同じようには聞こえない

 When our friends talk about you, all it does is just tear me down

友人たちが君の話をすると 心が張り裂けそうになる

 'Cause my heart breaks a little bit when I hear your name

僕の心は傷つくのさ 君の名前を聞くたびに

 It all just sounds like ooooh ooh

 こう聞こえるだけさ ooooh ooh

 Mmm. too young, too dumb to realize

僕は若すぎて 愚かすぎて 気づかなかったんだ
That I should have brought you flowers And held your hand

君に花を贈ったり、手を握ったりできればよかった

 Should have gave you all my hours

時間があるときは いつも君と過ごすべきだった

 When I had the chance

もしチャンスがあるのなら

 Take you to every party

どのパーテイーにも君を連れて行けばよかった

 'Cause all you wanted to do was dance

君は踊りたかっただけなのに

 

Now my baby's dancing

愛する君は今ごろ踊っているだろう

 But she's dancing with another man

でもその相手は僕ではない 別の男なのさ


My pride,my ego, my needs, and my selfish ways

僕のプライド、エゴ、欲求、そして自分勝手さのせいで

 Caused a good,strong woman like you to walk out my life

君のように優しくて強い女性を 僕の人生から失ってしまったんだ

 Now I'll never never get to clean up the mess I made

このめちゃくちゃな状況をどうすれば 乗り越えられるだろう

 And it haunts me every time I close my eyes

 そして苛まれるんだ 目を閉じるたびに

 

 It all just sounds like oooooh ooh

こう聞こえるだけさ ooooh ooh

 Mmm, too young, too dumb to realize

僕は若すぎて 愚かすぎて 気づかなかったんだ
That I should have brought you flowers And held your hand

君に花を贈ったり、手を握ったりできればよかった

Should have gave you all my hours

時間があるときは いつも君と過ごすべきだった

 When I had the chance

もしチャンスがあるのなら

 Take you to every party

どのパーテイーにも君を連れて行けばよかった

 'Cause all you wanted to do was dance

君は踊りたかっただけなのに

 

Now my baby's dancing

愛する君は今ごろ踊っているだろう

 But she's dancing with another man

でもその相手は僕ではない 別の男なのさ

 

 Although it hurts

心は痛むけど

 I'll be the first to say that I was wrong

僕が最初に言うよ「僕が間違ってた」って

Oh, I know I'm probably much too late

あぁ、わかっているよ 遅すぎるってことは

 To try and apologize for my mistakes

過ちを認めようとしていれば

 But I just want you to know

でも 君には分かってほしいんだ


I hope he buys you flowers 

どうかその彼は 君に花を贈ってくれて

 I hope he holds your hand

君の手を握ってくれて

 Give you all his hours

時間があるときはいつも君といてくれる彼であるように

 When he has a the chance

チャンスがあるうちに

 

Take you to every party

どのパーテイーにも行ってくれる人だといいね

 'Cause I remember how much you loved to dance

君は踊るのがすごく好きだったから

 

Do all the things I should have done

すべきことを全てやっておけば良かった

When I was your man

君がそばにいた頃に

 

 

 

うん。。 いい曲ですね・・・

 

大事な語句・文法

 

should have done  

〜をするべきだった(過去にしなかったことにする後悔)

 例)should have saved money when I was youger / should have studied English when I was 

a youg student/should have left the job long time ago/should have studied abroad when I had a chance

 

hold your hand 手を繋ぐ 

 

be haunted 苦しめられる

I was haunted by the accident./The accident haunted me.

 

every プラス 単数形

every parties でなく、 every party になります

 

どうですか?

難しい単語もなくわかりやすい曲だったのではないですか?

しかし、曲を聴いてみただけでははっきり何を行っているか慣れるまでわからなかったのではないですか?

 

それが、英語の正しい発音だったり、イントネーション、リンキングの法則を理解しているかでグーンと聞きやすくなるんですね!

 

この曲は発音の練習にもやくに立つのでまた今度まとめてみます!

 

以前に和訳に挑戦したのはこちらなので参考にしてください!覚えやすい何度も気軽にきける歌を選んでます♪

 

 

 

rockinnewyork.hatenablog.com