【基本】英語のイントネーション
日本語と英語のイントネーション(抑圧)には大きな違いがあります。
日本語は、あまり音の上げ下げがなく一定の調子で話すに対し英語は大事なとこをはっきり長く話して(音をあげる)大事出ないところは早くはっきり話さない(音を下げる)ことでネイティヴの自然な英語になります。
大事なところは、基本的に名詞になります。
例えば、My boyfriend gave me a beutiful flowers.
と読みたいとき一定調子に読んでしまうとまさしく日本語英語になります(笑)
名詞優先なのでここで2つの名詞をイントネーションをつけて話します。
まずは、名詞なので、my boyfirend は音を上げてはっきり発音します。
a beautiful flowers は形容詞のbeutiful ではなく名詞のflowers を強調します
---- --------
---- -----
---
---
-------
My boyfriend gave me a beutiful flower.
とこんな感じになります。
まとめ
英語イントネーションは大事!そして大事なところは強調して他のところは逆に音を減らしたり低く発音することでその単語を強調させる
では、また違う記事に疑問文や否定文などのイントネーションをまとめて行きたいと思います♪